教育学论文 金融学论文 国际商务管理论文 市场营销论文 会计学论文 社会学论文 旅游管理论文 计算机论文 人力资源管理论文 广告媒体学 物流学论文 Engineering Thesis sociology Thesis MBA论文 linguistic Thesis Journalism and Mass Communicat Law Thesis Economics Thesis
返回首页

如何翻译留学生论文?

时间:2015-09-02 17:22来源:www.ukthesis.org 作者:英国论文网 点击联系客服: 客服:Damien

如何翻译留学生论文?

For the international students, the paper translation became everyone's a difficult problem, how to go fast and good solve their paper the translation problems become the difficulties faced by many people, I personally think translation must master methods, so long as the half way to! Today is here to give all of the methods of translation paper a comb!

Steps/method

A translation, increase the:

Refers to both English and Chinese language according to different way of thinking and language habits and expression way, when translation add some words and short sentences or sentence, so that more accurate to express the meaning of original text contains. This way with most in Chinese miles. Such as:

(1) What about calling him right away?

Calling him right away, you think? (add translation subject and predicate)

(2) If only I could see the realization of the four modernizations.

If I can see four modernizations should have much good!!!!! (add translation of the main clause)

Second, the province translation:

This is the opposite of the translation and should be a translation method, which is not in conformity with the delete the target language thinking habit, language habits and expression way of words, in order to avoid the white elephants. The examples of translation and can. And as:

(1) You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.

During his visit to Beijing, you lived in the hotel. (province the owner pronouns)

(2) I hpe you will enjoy your stay here.


I hope you have a pleasant stay here. (province the owner pronouns)

Three, transform method:

Refers to the process of translation to make the translation in order to meet the target language of expression way, method and habit and the parts of speech, to the original sentence patterns and voice, etc for conversion. Specifically, is in the parts of speech, the noun into pronouns, adjectives, verbs; The verb convert nouns, adjectives, adverbs, prepositions; To convert adverbs and adjectives phrases. Such as:


(1) we college education commission and the municipal government by dual leadership.(责任编辑:BUG)



------分隔符-------------------------------------
UK Thesis Base Contacts
推荐内容